BOAS-VINDAS

Papa nos EUA: Íntegra do discurso de Barack Obama

Íntegra do discurso do Presidente dos EUA, Barack Obama
Casa Branca
Washington, DC, 23 de setembro de 2015

obama

Barack Obama na cerimônia de boas-vindas ao Papa Francisco nos Estados Unidos / Fonte: Produção CTV

Que dia lindo o senhor fez. Santo Padre, em meu nome e no nome da minha esposa, Michele, seja bem-vindo a Casa Branca. O nosso jardim não está sempre assim lotado, mas o espírito e o tamanho do encontro de hoje é um pequeno exemplar dos 71 milhões de católicos dos EUA. Reflete também de uma maneira, que a sua mensagem de amor e fé, chega a tantas pessoas de nossa nação e do mundo inteiro. Nós temos o privilégio de dar-lhe boas vindas aos EUA hoje.

Hoje temos muitas primeiras ocasiões, o senhor é o primeiro Papa das Américas, essa é a sua primeira visita aos EUA e o senhor também é o primeiro Papa a dividir isso com toda a nossa população. Sua visita não permite somente que nós, em uma, posso com isso retribuir a extraordinária recepção que tive no Vaticano quando fui no ano passado. Todos os americanos de qualquer fé sabe o papel que a Igreja Católica tem nos EUA.

Trabalhando com a Igreja de Chicago no tempo em que morava lá com os pobres, pude testemunhar isso todos os dias, que irmãs, sacerdotes, que estavam alimentando os famintos, os doentes, dando abrigo aos sem tetos, educando as nossas crianças, fortificando a fé de tantos. O que é verdade na América, é verdade no mundo inteiro.

Das ruas cheias de Buenos Aires até o Quênia, as organizações católicas servem os pobres, visitam os prisioneiros, mantém escolas, constroem casas, trabalham em orfanatos, hospitais. Essa Igreja que quer quebrar a corrente da pobreza, dando voz e esperança para essas pessoas, para que elas possam dar esse testemunho. Acredito que toda tribulação em volta da sua chegada não é somente pela sua popularidade, mas pela sua qualidade única como Pontífice. A sua humildade, sua simplicidade, a gentileza de suas palavras refletem o seu espírito.

O que vimos é um ensinamento vivo dos ensinamentos de Jesus, que não vem somente por palavras, mas também por ações. Você pede a todo nós católicos e não, colocar no alto das nossas preocupações, para que como indivíduos, mas que a nossa posição na sociedade não é determinada pelo poder, pela quantidade do que temos, mas que devemos fazer os pobres saírem da pobreza e tirar os marginalizados das ruas. Lutar pela justiça e contra desigualdade, para que todos os seres humanos sejam capazes de viver com dignidade porque todos nós somos feitos da imagem de Deus.

Você lembra que a mensagem mais poderosa de Deus é a misericórdia, tratar os estranhos com empatia e verdadeiro coração aberto, dos refugiados que saem de seus países, dos imigrantes que deixam suas terras em tantas situações, isso significa mostrar compaixão, amor, pelos marginalizados, pelos náufragos, aqueles que sofrem e aqueles que conhecem o sofrimento e a doença.

Você nos recorda que o pobre, principalmente os indefesos, é imperativo para a paz. Somos muito agradecidos, que o senhor tenha nos dado essa ajuda para o novo inicio com o povo cubano. Nós vamos manter a promessa de manter uma melhor relação entre os nossos países, uma melhor atmosfera. Obrigada por sua voz ativa contra os conflitos armados que tem feito tantas vítimas mulheres, crianças e contra os sinais da guerra.

Você nos lembra que as pessoas só são realmente livre quando elas podem praticar a sua fé com liberdade. Aqui nos EUA, nós temos essa liberdade religiosa, é uma das bases que nos mantêm unidos, aqui nos EUA acreditamos que a nossa liberdade religiosa no mundo inteiro nesse momento é importante para os cristãos, principalmente para aqueles que são marcados e mortos pela sua fé, proibidos de se reunir nos lugares de culto, onde Igrejas são destruídas, nós estamos com eles e queremos defender essas pessoas para que possam exercer sua liberdade religiosa, livre de medos e temores. Nós defendemos eles.

Santo Padre você nos lembra que temos uma obrigação de proteger nosso planeta, essa criação maravilhosa de Deus para nós. Nós atendemos a sua exortação para proteger os mais vulneráveis das mudanças climáticas, de olho nessas gerações futuras que vão deixar nessas gerações futuras. Suas palavras e desejos são um exemplo e nessas linhas gerais das obrigações que o senhor nos lembra, você está nos chacoalhando para que acordemos, para diminuir as distancia da realidade que vivemos da qual deveríamos viver, mas acredito que esse desconforto seja uma benção para uma coisa melhor.

Você chacoalha a nossa consciência da inércia, nos da a confiança de que possamos estar juntos humildemente para servir o mundo com mais amor, justiça e mais liberdade. Que seu recado sincero pro mundo inteiro possa gerar e lembrar que temos essa possibilidade de agradecê-lo, e mais uma vez agradecê-lo por estar aqui nos EUA.

Evite nomes e testemunhos muito explícitos, pois o seu comentário pode ser visto por pessoas conhecidas.

↑ topo