Nota do Vaticano destaca que o Papa pretendia chamar a atenção para a gravidade do tráfico de drogas que afeta o México e outros países, e não ferir os sentimentos do povo mexicano
Da redação, com Rádio Vaticano
O Diretor da Sala de Imprensa da Santa Sé, padre Federico Lombardi, esclareceu a expressão “evitar a mexicanização”, utilizada pelo Papa Francisco em um e-mail privado e informal, em resposta à carta recebida de um amigo argentino comprometido na luta contra as drogas e que tinha usado essa frase.
No e-mail, Francisco manifestou preocupação com a gravidade do fenômeno do tráfico de drogas que afeta o México e outros países da América Latina.
A Secretaria de Estado entregou uma nota ao embaixador do México junto à Santa Sé na qual esclarece que, com a expressão “evitar a mexicanização”, o Papa não tinha a intenção de ferir os sentimentos do povo mexicano, que ama muito, nem ignorar o compromisso do governo mexicano no combate ao tráfico de drogas.
A nota destaca que o Papa não tinha outra intenção se não chamar a atenção para a gravidade do fenômeno do tráfico de drogas. Por causa dessa gravidade, a luta contra o tráfico de drogas é uma prioridade do Governo; para contrastar a violência e dar novamente paz e serenidade às famílias mexicanas, combatendo as causas que estão na origem desta chaga.
Trata-se de um fenômeno, como outros na América Latina, para os quais o Santo Padre já chamou a atenção em outras ocasiões, enfatizando a necessidade de se adotar, em todos os níveis, políticas de cooperação e de consulta.